ABD senatosunun Cumhuriyetçi Senatörü Marjorie Taylor Green, bir televizyon kanalına canlı irtibat ile açıklama yaparken gaf yaptı. Senatör Green, Demokrat Parti Senatörü Nancy Pelosi’nin ‘Gestapo Polisi’ demek isterken soğuk İspanyol çorbasının ismini söylem ederek ‘Gazpacho Polisi’ dedi.
Senatör Marjorie Taylor Green’in ABD ve dünya gündeminde süratle çeşitli latifelere bahis olan gafı, toplumsal medyada 6 milyonun üzerinde seyredildi.
One America News Network kanalındaki haber programına konuk olan Green, ABD Senatosu Sözcüsü Demokrat Parti Senatörü Nancy Pelosi’nin başşehir Washington’da herkesi izlettirdiğini ve kayıt altına aldırdığını bir ‘benzetmeyle’ söz etmek istedi.
Nazi Almanya’sında istihbarat vazifesi yapan Gestapo polisi sözünü kullanmak isteyen Green, canlı yayında gaf yaparak ‘Gazpacho Polisi’ sözünü kullandı. İspanya’da yapılan ve soğuk servis edilen zerzevat çorbası Gazpacho, sosyal medyada süratlice tanınan olurken dünya basınına manşetten girdi.
Just to clear things up, @RepMTG
Gazpacho: a vegetable-based Spanish cold soup
Gestapo: Nazi Germany's secret police pic.twitter.com/T9q76r706G— Republican Voters Against Trump (@AccountableGOP) February 9, 2022
MİLYONLARCA DEFA İZLENDİ
Green canlı yayında “Nancy Pelosi’nin gazpacho polisi Kongre üyelerini gözetliyor, yaptığımız yasama çalışmalarını gözetliyor, çalışanımızı gözetliyor ve Amerikan vatandaşlarını gözetliyor” dedi. Dünya çapında bir anda gazpacho polisi sözü popüler olurken Green’in canlı yayın görüntüsü 6 milyondan fazla görüntülendi.
“YASADIŞI BİR FORMDA GÖZETLEYENLERE ÇORBA YOK”
ABD’nin ünlü siyaset müellifi, gazeteci Jake Sherman “MTG, Nancy Pelosi’nin bir ‘Gazpacho polisi’ sahibi olduğunu söyledi. Gazpacho soğuk bir domates çorbasıdır. Gestapo, Nazi polis gücüdür. Bunların hiçbiri yanlışsız değildir” dedi. Senatör Green, kendi gafıyla ilgili tweet atarak “Kongre Üyelerini yasadışı bir halde gözetleyenlere çorba yok” sözlerini kullandı.